Course 07: Activity 2: Share Your Thoughts

 How is the language spoken by the children in your class in their day-to-day lives different from the language that is used in the textbooks? Please explain with the help of an example in about 100 words. Share your Thoughts.


Comments

  1. Multilingual Education in Primary Grades

    ReplyDelete
  2. My students at school are taught in English language. They speak at home and outside in their village and society or in the state of Sikkim as a whole in Nepali Language. Their Mother tongue is Nepali. But due to introduction of English as medium at school, they are forced to learn English. As the English language is difficult for them to learn, they spend their whole time to learn English, Mathematics , Science, Social science, Economics etc. because they have to write in English language at time of Examination and ultimately they don't have time to learn Nepali language and Literature. So, they are neither good in English language nor good in Nepali language nor they are good in Mathematics , science and social science. They fail miserably at school and leave the school and lead the difficult life elsewhere.

    ReplyDelete
  3. In our school the medium of textbook is in English..but our students speak in Hindi N Nepali language...it becomes difficult for us teachers to explain them in English because they don't understand properly so we teachers explain in either Hindi or Nepali language so that they understood the topic.

    ReplyDelete
  4. In our school the medium of text books is English and the mother tongue is Punjabi and students used to talks in Punjabi and Hindi with their class mates, so they faced difficulties to understand the concept of lesson. They find it difficult to adopt at early stages.They spend their whole time to learn English because must of their parents also illiterate and they faced many problems.

    ReplyDelete
  5. In my school is in kerala so mother tongue of children is malyalama and in the school medium of his education is english and I'm from madhyapradesh and my mother tonge is hindi so i am unable to understand their mother tongue. It is difficult for me and my student also to manage with three languages but english is medium of their book so they always try to learn and speak english in the school environment they learn english and hindi and of home they learn malyalam it will take some time . But they will learn . And i and my all colliouge are trying their best .

    ReplyDelete
  6. In my school, medium of instruction is English. However, we have cosmopolitan and heterogeneous group of students from all parts of the country. In class we must speak atleast in common local state language and English so that students can learn well.

    ReplyDelete
  7. my school, medium of instruction is English. However, we have cosmopolitan and heterogeneous group of students from all parts of the country. In class we must speak atleast in common local state language and English so that students can learn well.

    ReplyDelete
  8. In my school the medium is english. Children in primary the medium is tibetan.

    ReplyDelete
  9. Usually children speak local language or their mother tongue through which they can interact with others very easily and effectively. But textbooks are in English language. Some students find it very difficult to communicate in English and while doing so they translate what they know in their mother tongue into English and many times the translation becomes disaster.

    ReplyDelete
  10. In my school, the medium of teaching language is English and there are students from the different communities and religions, whereby their medium of speaking is their native Mother tongue and here lies the problem; to comprehend the same in English language. Since the English vocabularies of the students are limited, they face great difficulties I translating the same into English and for that reason, they end up writing improper English and full of grammatical mistakes.For example - In my school, the medium of teaching is English language but majority of the students are Nepali Speaking students or local Language speaking students.They face great problem when I am teaching because their common language of communication is the Nepali Language or the Local Language. For that reason, they face great problems when I ask them questions in English. They know the answers but cannot communicate or express because somewhere,the school also promotes common spoken language when they interact with the students outside the classrooms.I have tried my level best to communicate with them in English and also adopted a 2 new vocabulary language that they would learn everyday and use it in their writing context .This concept of learning 2 new vocabularies daily has certainly yeilded some good outcome, but it a Herculean task for me as a teacher. But I will devise some innovative method of learning every now and then and think OOB to ensure that language does not become a barrier in conversation.

    ReplyDelete
  11. Children facing language barriers may be at a disadvantage compared to their peers who are instructed in a language they are familiar with. This is leading to educational inequality and perpetuate socio-economic disparities.I am from Rajasthan and in Rajasthan mostly people speak Marwari or Rajasthani at home so it becomes difficult for those students to understand English who comes from such families.Wherever the parents are educated those students understands the concept easily but for another group it becomes very difficult to understand the concept.It divides the students in two groups .It should be changed.

    ReplyDelete
  12. In my school the medium of text books is English and the mother tongue is Marathi and students used to talks in Hindi and English with their class mates, they are quite good at English to understand the concept of lesson. There are few parents who can't speak English.

    ReplyDelete
  13. In Ladakh Ladakhi language is first language or mother tongue. It's challenging to make them comfortable as English and Hindi are second language..

    ReplyDelete
  14. My children are forced to use only English due to the state policy. They simply sit quietly without any response because they hesitate to speak in broken English.They babble in their mother tongue among themselves. There is a communication gap between the students and the teachers. The are helpless and couldn't justify their job. The students are lagging in every subject.

    ReplyDelete
  15. The language spoken by children is commonly mother tongue where as medium of instruction is English

    ReplyDelete
  16. Children use the mother tongue in their interaction with teachers as well as other children. But they gradually learn other languages too

    ReplyDelete
  17. The language of textbook in my school is English except Hindi im Hindi but mostly students come from different state of India also different social economical background, They are unable to understand the instruction easily.

    ReplyDelete
  18. The language of textbooks is English and the medium of instruction in our school is bilingual, but since they mostly belong to bengali community it is difficult for us to influence them to participate in spoken English

    ReplyDelete
  19. The language used in text books is english whereas the students speak in their mother tongue or mostly hindi at home so they don't understand english so teachers explain some things in hindi. Which they understand better.

    ReplyDelete
  20. Our students know kudubi and tulu language and therefore they find it difficult to easily understand our state language but some parents take interest in teaching them our state language..

    ReplyDelete
  21. It depends on our family background.

    ReplyDelete
  22. Textbook language is more structured

    ReplyDelete
  23. In my school the medium of textbook is in English and our mother tongue is Boti language in Ladakh and students used to talk in Ladakhi Boti language so they faced difficult to understand the concept the lesson.

    ReplyDelete
  24. In my school the medium of textbook is in English the mother tongue is Boti in Ladakh and students used to talk in Ladakhi Boti language so they faced difficult to understand the concept the lesson.

    ReplyDelete
  25. The language spoken by children is commonly mother tongue where as medium of instruction is English.

    ReplyDelete
  26. Hi friends, Teaching in a foreign language which is completely unknown to children is highly difficult to handle the young brains. In India as we have many languages out of some are textual and some are locally spoken and some are easy to learn some are difficult. That is why to sort out all these problems we have had a National language Hindi, an international language English and a mother tongue. Explanation should be in these three languages. My class is contains different language students like Bengali's, Oriyans, Telugu and Hindi belt children. I used to explain in Telugu, then same in Hindi and next to English as per the language priority.

    ReplyDelete
  27. Most of the children speaks mother tongue at home and have a command over it, but once coming to school and the language of text book and the school and teacher speaks ---unable to understand and get frustrated, shows zero interest at the studies. Example : In my class Mahendra is slow boomer just because of the language. If I explains him the meaning in telugu he will be very happy and shows interest to learn and write

    ReplyDelete
  28. In our school the medium of textbook is in English but our students speak mostly in Hindi language. To make them understand the topic we teachers explain in Hindi and make them translate in English.

    ReplyDelete
  29. Textbooks follows two languages that are English and Hindi only but the classroom environment is multilingual where students are free to express and communicate in their own mother tongue. Here the facilitator tries to learn their language so that students get some sense of belonging with their facilitator.

    ReplyDelete
  30. Children should express their feelings freely .Multi language learning should be implemented and children will learn effectively and f the medium is in their mother tongue.

    ReplyDelete
  31. This depends depends on the fact that whether they are using their mother language or mother tongue which they use at their home or the recent genzi slangs language for example if we have a child want to say that I am going to nana's house or somewhere in the child might say that I'm a gonna go like this type of slang language affects the comprehension of the text books up sometimes it is observed that in answer writing in examination also they use these kind of slangs like because is written as BC z right so this kind of challenges keep on coming and it is little bit difficult to make them realise that how it is right or wrong

    ReplyDelete
  32. Actually The medium of instruction and the textbook language are same in our school even though the children face challenges in understanding because of the local dialect they used.

    ReplyDelete
  33. My school is situated in the rural area of the West Khasi Hills District, Meghalaya. All the textbooks, for the Upper Primary, used in School are in English except the MIL which is in Khasi Language. Whereas students talk in Muliang Dialect in their day to day lives. And they use Muliang Dialect 99% in their homes and community and about 1% they use Khasi and English while they are in School. So, there is a problem for the students in their studies because they couldn't understand the language properly besides they are the first generation learners. They didn't get support or help from parents regarding improvement of listening, speaking, reading and writing in English Language.

    Since, English is the medium of instruction in schools in the Upper Primary Level. It is very difficult for students to familiarise with the English Language for the students who came from the Lower Primary Level which didn't teach English Language but only Khasi Language.

    Therefore, my students are very poor in English or any subjects like Mathematics or Science specially in Class VI for the first year because they couldn't adapt to the new environment.

    The Government also didn't take appropriate steps to introduce Dialect or Mother Language of the students so that they can learn faster and familiarise with the language learning.

    ReplyDelete
  34. The students in my classroom in the secondary stage do not have exposure or adequate opportunities to speak in English at home but they are very creative when I ask them to relate the concepts with their mother tongue and help them to speak in their language and then guide them for similar words inEnglish.

    ReplyDelete
  35. Working in KV in south India gives me a rich experience as far as language is concerned.My students knows two to three south indian languages,instead of this they struggle with textbook language. We as teachers need to relate the content to their personal experience so that they can contextualise well

    ReplyDelete
  36. If Children are not learning in their mother tongue then it will affect all other subjects

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog